-
1 consolidar el mercado
гл.Испанско-русский универсальный словарь > consolidar el mercado
-
2 mercado
m3) торговля; торговая сделка4) рынок, торговый зал•abonar el mercado — подготавливать [обеспечивать] рынок сбыта
entrar al mercado — появляться на рынке; выходить на рынок
establecerse en el mercado — укрепляться [утверждаться] на рынке
lanzar al mercado — пускать в продажу; проф. выбрасывать на рынок
libre mercado — см. mercado libre
limitar el mercado — ограничивать рынок [торговлю]
mantenerse en el mercado — удерживаться [удерживать свои позиции] на рынке
segmentar el mercado — делить [разделять] рынок
- mercado de accionesvía mercado — через рынок, при посредстве рынка
- mercado de aceptaciones bancarias
- mercado activo
- mercado actual
- mercado amplio
- mercado autónomo
- mercado bancario común
- mercado bancario internacional
- mercado bursátil
- mercado cambiario
- mercado cambiario dual
- mercado cambiario especulativo
- mercado cambiario negro
- mercado cambiario oficial
- mercado de cambios
- mercado de cambios al contado
- mercado de cambios controlado
- mercado de cambios forward
- mercado de cambios de futuro
- mercado a futuros
- mercado de cambios a plazo
- mercado de capitales
- mercado central
- mercado centralizado
- mercado clandestino
- mercado de comprador
- mercado de compradores
- mercado común
- mercado crediticio
- mercado crediticio interno
- mercado de créditos
- mercado débil
- mercado decentralizado
- mercado de demanda
- mercado de las deudas
- mercado de dinero
- mercado de dinero bancario
- mercado de divisas
- mercado doméstico
- mercado dual de cambios
- mercado de emisiones
- mercado de la empresa
- mercado estable
- mercado de eurobonos
- mercado de eurodivisas
- mercado de eurodólares
- mercado de europréstamos
- mercado de exportaciones
- mercado exterior
- mercado externo
- mercado extrabursátil
- mercado extrabursátil de acciones
- mercado financiero
- mercado financiero abierto
- mercado financiero cerrado
- mercado firme
- mercado de flete
- mercado de fletes
- mercado de fondos prestables
- mercado forward
- mercado fraccionario
- mercado de futuros
- mercado heterogéneo
- mercado hipotecario
- mercado homogéneo
- mercado horizontal
- mercado inestable
- mercado de ingeniería
- mercado inmobiliario
- mercado interbancario
- mercado interior
- mercado interior único
- mercado internacional
- mercado internacional de capitales
- mercado internacional de valores
- mercado interno
- mercado interno masivo
- mercado intervenido
- mercado laboral
- mercado libre
- mercado de libre competencia
- mercado de libre concurrencia
- mercado libre de divisas
- mercado local
- mercado de mano de obra
- mercado mayorista
- mercado menorista
- mercado monetario
- mercado monetario interno
- mercado mundial
- mercado mundial de créditos
- mercado mundial de transportación marítima
- mercado mundial de valores
- mercado nacional
- mercado nacional de seguro
- mercado de negociación
- mercado negro
- mercado negro de divisas
- mercado normal
- mercado de oferta
- mercado oficial
- mercado oficial de valores
- mercado de opciones
- mercado organizado
- mercado over the counter
- mercado de pagarés
- mercado paralelo
- mercado permanente
- mercado a plazo de divisas
- mercado potencial
- mercado potencial teórico
- mercado primario
- mercado primario de valores
- mercado en proceso de expansión
- mercado del producto
- mercado de productores
- mercado publicitario
- mercado público
- mercado real
- mercado de reaseguro
- mercado regional
- mercado regulado
- mercado de renta fija
- mercado rural
- mercado saturado
- mercado secundario
- mercado secundario de bonos
- mercado secundario de créditos
- mercado secundario de las deudas
- mercado secundario de pagarés
- mercado secundario de valores
- mercado de seguros
- mercado de servicios de información
- mercado del socio comercial
- mercado spot
- mercado subregional
- mercado de títulos
- mercado de trabajo
- mercado transparente
- mercado único
- mercado único europeo
- mercado único de trabajo
- mercado unificado
- mercado uniforme de la CEE
- mercado urbano
- mercado de valores
- mercado de vendedor
- mercado de vendedores
- mercado de venta
- mercado vertical -
3 consolidar las posiciones en el mercado
гл.Испанско-русский универсальный словарь > consolidar las posiciones en el mercado
-
4 posiciones
f, pl1) позиции2) статьи, позиции (напр. договора)•- posiciones comerciales externas
- posiciones en la economía mundial
- posiciones de los empresarios
- posiciones en el mercado -
5 estructura
f1) состав; структура; устройство2) стат. состав совокупности3) построение4) строй•readecuar la estructura a... — приспосабливать структуру к...
- estructura agrariareajustar [recomponer] la estructura — перестраивать [переналаживать, корректировать] структуру, вносить изменения в структуру
- estructura arancelaria
- estructura del balance
- estructura bancaria
- estructura bancaria interna
- estructura de capital
- estructura de cartera de créditos
- estructura de cartera de valores
- estructura de comercio
- estructura de comercio por tipo de bienes
- estructura del consumo
- estructura de la contabilidad
- estructura del coste
- estructura de los costos
- estructura de las cuentas
- estructura de la demanda
- estructura de la dirección
- estructura de la economía
- estructura de la economía nacional
- estructura económica
- estructura económica atrasada
- estructura económica avanzada
- estructura económica diversificada
- estructura económica institucional
- estructura económica moderna
- estructura económica y social
- estructura de la empresa
- estructura engrosada
- estructura financiera
- estructura física de producción
- estructura funcional
- estructura del índice
- estructura industrial
- estructura de la industria
- estructura de ingresos
- estructura institucional
- estructura interna
- estructura de mercado
- estructura monopólica
- estructura organizativa
- estructura de la población por edad
- estructura de la población por grupos sociales
- estructura de la población por sexo
- estructura poblacional
- estructura porcentual
- estructura de precio
- estructura presupuestaria
- estructura del presupuesto
- estructura de la producción
- estructura de la produccion industrial
- estructura de la producción social
- estructura de rebaño
- estructura representativa del índice
- estructura por sectores sectorial
- estructura sectorial de la economía nacional
- estructura sectorial de la población
- estructura sectorial de la producción
- estructura del sistema de la dirección
- estructura social
- estructura de la sociedad
- estructura socio-económica
- estructura de tenencia de la tierra
- estructura por tipo de bien
- estructura tributaria -
6 posición
f.1 position, exact position, bearing, location.2 standing, reputation, status.3 attitude, stand, position, stance.4 position.5 position, job, billet.6 place, social standing.7 situs.* * *1 (postura, situación) position2 (condición - económica) situation; (- social) status* * *noun f.1) position2) attitude3) status4) rating* * *SF1) (=postura) positionestar en posición de firme — (Mil) to be at attention
2) (=lugar) position3) (=categoría) position, standing4) (=punto de vista) position, stance¿cuál es su posición en este conflicto? — what's your position o stance on this dispute?
5) [en competición, liga] place, positionganó Alemania con Italia en segunda posición — Germany won, with Italy in second place o position
terminó en primera posición — he finished first o in first place
posiciones de honor — first three places, medal positions
perder posiciones — [en lucha, enfrentamiento] to lose ground
6) LAm (=puesto de trabajo) position, post* * *1)a) (lugar, puesto) positionen (la) quinta posición... — he finished the race in fifth place...
b) (Mil) position2)a) ( situación) positionb) ( en la sociedad) social standinggente de buena posición or de posición elevada — people of high social standing
3)a) ( postura física) positionb) ( actitud) position, stanceadoptar una posición intransigente — to take o adopt a tough stance
* * *= attitude, character position, location, position, position, ranking, footing, stand, rank number, stance, standing, grading, mindshare.Ex. One major hurdle remain before wider implementation can be expected user attitudes and acceptance of this physical form of catalogue and index.Ex. The record length is the number of character positions in the record including the record label and the record separator.Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex. He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.Ex. The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.Ex. It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex. Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.----* alta posición = high estate.* aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].* colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.* de posición intermedia = middle-ground.* en la mejor posición = best-positioned.* en posición correcta = the right way round.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar en posición de = be in a position to.* mantener la posición = hold + the line.* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.* ocupar una posición de = be in position of.* ocupar un posición = occupy + position.* posición de comienzo = offset value.* posición del loto, la = lotus position, the, padmasana.* posición de poder = position power.* posición de ventaja = high ground.* posición elevada = high ground.* posición estratégica = vantage point.* posición geográfica = geolocation.* posición incorrecta, en = wrong way round, the.* posición inicial = lead position, starting position.* posición intermedia = middle way.* posición privilegiada = advantageous position.* posición social = social standing.* posición ventajosa = vantage point, high ground.* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start, pole position.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* reconsiderar posición = reconsider + position.* * *1)a) (lugar, puesto) positionen (la) quinta posición... — he finished the race in fifth place...
b) (Mil) position2)a) ( situación) positionb) ( en la sociedad) social standinggente de buena posición or de posición elevada — people of high social standing
3)a) ( postura física) positionb) ( actitud) position, stanceadoptar una posición intransigente — to take o adopt a tough stance
* * *= attitude, character position, location, position, position, ranking, footing, stand, rank number, stance, standing, grading, mindshare.Ex: One major hurdle remain before wider implementation can be expected user attitudes and acceptance of this physical form of catalogue and index.
Ex: The record length is the number of character positions in the record including the record label and the record separator.Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex: He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.Ex: It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.* alta posición = high estate.* aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].* colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.* de posición intermedia = middle-ground.* en la mejor posición = best-positioned.* en posición correcta = the right way round.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar en posición de = be in a position to.* mantener la posición = hold + the line.* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.* ocupar una posición de = be in position of.* ocupar un posición = occupy + position.* posición de comienzo = offset value.* posición del loto, la = lotus position, the, padmasana.* posición de poder = position power.* posición de ventaja = high ground.* posición elevada = high ground.* posición estratégica = vantage point.* posición geográfica = geolocation.* posición incorrecta, en = wrong way round, the.* posición inicial = lead position, starting position.* posición intermedia = middle way.* posición privilegiada = advantageous position.* posición social = social standing.* posición ventajosa = vantage point, high ground.* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start, pole position.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* reconsiderar posición = reconsider + position.* * *A1 (lugar, puesto) positionme indicó su posición en el mapa she showed me its position o where it was on the mapterminó la carrera en (la) quinta posición he finished the race in fifth placeel dólar recuperó posiciones frente al yen the dollar recovered against the yen2 ( Mil) positionbombardearon las posiciones enemigas they bombarded the enemy positions o linesCompuestos:● posición adelantada or de adelanto( Chi) offside positionstarting positionB1 (situación) positionno estoy en posición de hacer críticas a nadie I'm in no position to criticize anyone2 (en la sociedad) social standinggente de buena posiciónor de posición elevada people of high social standingun hombre de posición a man of some standinges de una familia de posición desahogada his family is comfortably offposición dominante en el mercado dominant market positionC1 (postura física) positioncoloquen sus asientos en posición vertical put your seats in an upright positionmantenga la cabeza en posición erguida keep your head up2 (actitud) position, stanceadoptaron una posición intransigente they took a tough stand, they adopted a tough stanceCompuestos:at easeen posición de descanso (standing) at easeattentionen posición de firmes at attention, standing to attention* * *
posición sustantivo femenino
◊ adoptar una posición intransigente to take a tough stand o stance
posición sustantivo femenino position: estoy muy incómodo en esta posición, I'm uncomfortable in this position
mantuvo una posición muy beligerante, he adopted a beligerant position
' posición' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- ala
- debilitar
- después
- ir
- inferior
- luz
- opuesta
- opuesto
- recta
- recto
- señor
- sitio
- situarse
- supina
- supino
- a
- abusar
- acomodado
- adelante
- adoptar
- afianzar
- alto
- altura
- antirreglamentario
- bien
- caer
- cambiar
- confianza
- consolidar
- delantero
- desahogado
- descanso
- elevado
- gozar
- holgado
- inmejorable
- insostenible
- invertido
- marginal
- modesto
- óptimo
- perfilar
- privilegiado
- sobre
- superior
- término
- ubicación
- vertical
- vuelta
English:
abuse
- after
- ahead
- along
- ashore
- asinine
- at
- away
- before
- between
- bottom
- down
- downstairs
- enhance
- face
- fire
- fourth
- from
- in
- lead
- middle ground
- on
- over
- overseas
- parking lights
- position
- reach
- reverse
- sidelight
- south
- stand
- station
- tenuous
- to
- undermine
- up
- vantage point
- attention
- better
- location
- self
- setting
- sit
- something
- standing
- status
- tread
- worse
* * *posición nf1. [postura física] positionposición fetal foetal position;posición de loto lotus position2. [puesto] position;quedó en (la) quinta posición he was fifth;el equipo ha recuperado posiciones con respecto al líder the team has closed the gap on the leader;posición ventajosa vantage point3. [lugar] position;tomaron las posiciones enemigas they took the enemy positions4. [situación] position;no estoy en posición de opinar I'm not in a position to comment;estoy en una posición muy difícil I'm in a very difficult position5. [categoría] [social] status;[económica] situation;está en una posición económica difícil he's in a difficult financial situation* * *f1 tb MIL, figposition;en posición de espera on standby2 social standing, status;de posición of some standing* * *1) : position, place2) : status, standing3) : attitude, stance* * *posición n position
См. также в других словарях:
Mercado de Trajano — El Mercado de Trajano, en Roma. El Mercado de Trajano (en latín: Mercatus Traiani) es actualmente un gran complejo de ruinas situado en la ciudad de Roma, en la Vía del Foro Imperial (Via dei Fori Imperiali). Parte de los restos del mercado… … Wikipedia Español
ARCO — La versión actual de este artículo o sección parece estar escrita a modo de publicidad. Para satisfacer los estándares de calidad de Wikipedia y procurar un punto de vista neutral, este artículo o sección puede requerir limpieza. Por favor… … Wikipedia Español
Superintendencia Financiera de Colombia — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 16 de julio de 2011. También puedes ayudar wikificando… … Wikipedia Español
Continental Airlines — IATA CO OACI COA Indicativo CONTINENTAL … Wikipedia Español
Medidas para el impulso del sector inmobiliario en España — Las Medidas para el impulso del Sector Inmobiliario en España pretenden atajar la crisis inmobiliaria española de 2008 que supuso la supresión del Ministerio de la Vivienda. A principios de 2011 el Ministerio de Fomento plantea acompañar al… … Wikipedia Español
La Oreja de Van Gogh — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. La Oreja de Van Gogh … Wikipedia Español
Luis Alberto Lacalle — 36º presidente Constitucio … Wikipedia Español
Historia de la Argentina — «Historia Argentina» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Historia Argentina (enciclopedia). Mapa de la República Argentin … Wikipedia Español
Historia de Uruguay — La historia del Uruguay abarca la historia del actual territorio de dicho país, desde antes de que se constituyera como estado hasta la actualidad. Contenido 1 Época precolombina 2 Colonización 3 Lucha por la independencia … Wikipedia Español
Francisco Franco — Para otros personajes con este mismo nombre, véase Francisco Franco (desambiguación). Francisco Franco … Wikipedia Español
Constitución Argentina de 1853 — Argentina Este artículo es una parte de la serie: Constitución de la Nación Argentina … Wikipedia Español